Ilość leku za opłatę ryczałtową
POSTAĆ LEKU | 1 RYCZAŁT | 2 RYCZAŁTY |
Proszki dzielone | 20 sztuk | 40 sztuk |
Proszki niedzielone proste i złożone | 80 gramów | 160 gramów |
Czopki, globulki, pręciki | 12 sztuk | 24 sztuki |
Roztwory, mikstury, zawiesiny, emulsje do użytku wewnętrznego | 250 gramów | 500 gramów |
Płynne leki do stosowania zewnętrznego* | 500 gramów | 1000 gramów |
Maści, kremy, mazidła, żele, pasty** | 100 gramów | 200 gramów |
Krople do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego | 40 gramów | 80 gramów |
Mieszanki ziołowe | 100 gramów | 200 gramów |
Pigułki | 30 sztuk | 60 sztuk |
Kleiny | 500 gramów | 1000 gramów |
Krople do oczu, uszu i nosa oraz maści do oczu, uszu i nosa, sporządzanych w warunkach aseptycznych | 10 gramów | 20 gramów |
*jeżeli zawierają spirytus, ilość spirytusu w przeliczeniu na spirytus 95% nie może przekroczyć 100 gramów
**w przypadku recept na maści, kremy, mazidła, pasty albo żele do stosowania na skórę, można przepisać dziesięciokrotną ilość leku recepturowego, ustaloną na podstawie przepisów określających leki, które mogą być traktowane jako surowce farmaceutyczne stosowane przy sporządzeniu leków recepturowych.
Podstawa prawna:
1. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 6 listopada 2012r. w sprawie leków, które mogą być traktowane jako surowce farmaceutyczne przy sporządzaniu leków recepturowych.
2. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 11 września 2014r. zmieniające rozporządzenie w sprawie recept lekarskich.
Skróty łacińskie stosowane w recepturze, ich rozwinięcie i znaczenie w języku polskim
SKRÓT | ROZWINIĘCIE W JĘZYKU ŁACIŃSKIM | ZNACZENIE W JĘZYKU POLSKIM |
---|---|---|
a | a | po (np. po jednej części) |
aa | ana partes aequales | po równych częściach |
ad | ad | do |
ad m. med. | ad manus medici | do rąk lekarza |
ad us. ext. | ad usum externum | do użytku zewnętrznego |
ad us. int. | ad usum internum | do użytku wewnętrznego |
ad us. prop. | ad usum proprium | do użytku własnego |
add. | adde, addetur | dodaj |
aeq. | aequalis | równy |
Aq. | Aqua | woda |
Aq. bidest. | Aqua bidestillata | woda dwukrotnie destylowana |
Aq. dest. | Aqua destillata | woda destylowana |
Aq. pro inj. | Aqua pro injectione | woda do wstrzyknięć |
Aq. pur. | Aqua purificata | woda oczyszczona |
caps. | capsula | kapsułka |
comp., cpt., cmp. | compositus | złożony |
corrig | corrigens | środek poprawiający smak i zapach |
cort. | cortex | kora |
d. | da, dentur | daj |
d.s. | da signa | wydaj, oznacz |
d.t.d. | dentur tales doses | daj takich dawek |
dec., dect. | decoctum | odwar |
dil. | dilutus dilutio | rozcieńczony, rozcieńczenie |
div.in part. aeq | divide in partes aequales | podziel na równe części |
dos. | dosis, doses | dawka, dawki |
eff. | effervescens | musujący |
ex temp | ex tempore | doraźnie, bezpośrednio przed użyciem |
excip. | excipiens | substancja pomocnicza |
extr. | extractum | wyciąg |
extr. fl. | extractum fluidum | wyciąg płynny |
extr. sicc. | extractum siccum | wyciąg suchy |
f. | fiat, fiant, fac | niech powstanie, zrób |
fl., flor. | flos, flores | kwiat, kwiaty |
fluid, fld. | fluidus | płynny |
fol. | folium, folia | liść, liście |
fr., fruct. | fructus | owoc |
glob. | globulus | gałka, globulka |
glob.vag. | globuli vaginales | gałki dopochwowe |
gtt., gutt. | gutta, guttae | kropla, krople |
hb. | herba | ziele |
i.m. | iniectio intramuscularis | wstrzyknięcie domięśniowe |
i.v. | iniectio intravenosa | wstrzyknięcie dożylne |
in | in | w |
inf. | infusum | napar |
ini. | injectio | wstrzyknięcie |
ini. subc., s.c. | iniectio subcutanea | wstrzyknięcie podskórne |
lag. | lagena | naczynie, opakowanie |
lag. orig. | lagena originalis | opakowanie oryginalne |
lin. | linimentum | mazidło |
liq. | liquidus | płynny, ciekły |
M. d. s. | misce, da signaturam | zmieszaj, oznacz |
m.f. | misce, fiat | zmieszaj, zrób |
m.f. pulv. | misce, fiat pulvis | zmieszaj, zrób proszek |
m.f.s. | misce, fiat solutio | zmieszaj, zrób roztwór |
mac. | macera, maceratio | maceruj, macerat |
mixt. | mixtura | mikstura, mieszanka |
No, Nr | numero, numerus | w ilości, liczba |
ol. | oleum | olej |
p. aeq. | partes aequales | równe części |
p. v. | per vaginam | dopochwowe |
p.o. | per os | doustnie |
p.r. | per rectum | doodbytniczo |
praec., ppt. | praecipitatus | strącony |
pulv. | pulvis | proszek |
q.s. | quantum satis | ilość potrzebna, ile wystarczy |
rad. | quantum sufficit radix | korzeń |
rhiz. | rhizoma | kłącze |
Rp. | recipe | weź (nagłówek recepty) |
s. | signa, signetur | oznacz |
sem. | semen | nasienie |
sir. | sirupus | syrop, ulepek |
sol. | solutio | roztwór |
solv. | solve | rozpuść |
spec. | species | ziółka |
spir. | spiritus | spirytus |
splt., simpl., splx | simplex | prosty, zwykły, niezłożony |
succ. | succus | sok |
supp., suppos. | suppositorium | czopek |
susp. | suspensio | zawiesina |
Tab. | Tabuletta | tabletka |
Tabl., Tbl. | Tabulettae | tabletki |
Tinct., Tra, Tct. | Tinctura | nalewka |
U., Ung., Ungt. | Unguentum | maść |